CAPÍTULO 4
Hubo algunos movimientos vigorosos al día siguiente. Principalmente de dos soldados.
Esos eran los dos soldados que sabían de las acciones que Kazuki había tomado el día anterior.
Para imponer una orden de silencio en el plan de esta vez de salvar a Clara, pensando en que sería conveniente limitar el número de personas que estaban relacionadas con éste, Kazuki había confirmado mediante Norman si esos dos eran personas a las que se les podía confiar trabajos confidenciales el día anterior.
La respuesta de Norman fue un sí. Para Kazuki, era afortunado, pero era difícil de decir por parte de los soldados.
Llamados por Harold en la mañana, cuando ellos se dirigieron a su cuarto llenos de miedo pensando sobre para qué exactamente fueron llamados, de repente se les fue dada una explicación sobre el plan para salvar a la sirvienta.
Sin su comprensión para captar la situación, la única cosa que estaba carvada profundamente en los corazones de los dos soldados y el cochero del carro a caballo, quien fue llamado al igual que ellos, era que, si este plan fallaba y era descubierto por una tercera parte, sus vidas estarían en peligro.
Por lo tanto, uno de los soldados completó las órdenes dadas una después de la otra con un – hii hii*.
*(TR: Es el sonido de alguien respondiendo con miedo o algo así.)
El otro estaba corriendo alrededor del pueblo al mismo tiempo.
El único que estaba tranquilo era el cochero, quien no tenía trabajo hasta la noche.
—Ha, Harold-sama, he traído todos los bienes y vuelto.
—Arrójalos en el calabozo sin ser visto. Después de terminar con eso, monta el caballo y confirma la ruta hacia la carretera con tus propios ojos.
—Pero yo todavía no he traído el caballo…
—Estará bien si pides prestado un caballo de los de la mansión y vas. Sin embargo, dale una herida que levante sospechas. Vuelve después de que oscurezca.
Sin piedad, Espartano con precisión.
Si se explicase por qué, ya que Kazuki mismo estaba a punto de explotar de los nervios, él no tenía margen de prestarle atención a sus alrededores.
Confirmando que el soldado se había dirigido hacia el establo, Kazuki terminó de practicar su magia.
La magia que estaba practicando era la magia de rango bajo <Columna de Llamas>, traducida directamente, era – pilar de fuego (Hibashira). La magia que se pensaba era lanzada por Harold en la obra original, para matar a Clara.
Ellos en realidad no sabían cual era, pero entre los jugadores que habían visto la escena de la película, —Es probablemente Columna de Llamas— fue lo que ellos habían percibido que era, y así él decidió conformarse con ésta.
Bien, era relativamente inconsecuente pero, no se podía evitar que su poder fuese débil.
Al inicio, con vergüenza agregada a él pensando si realmente podía usar magia, él realizó el canto. Sorprendentemente, cuando funcionó al primer intento, como era de esperarse, él estaba emocionado, pero cuando lo observó adecuadamente, solamente se levantó a una altura de 40 cm y su grosor también era tan pequeño como una lata de aluminio.
En la obra original, tenía una altura y grosor que podía envolver fácilmente a una mujer adulta, y en la escena de combate, lucía como si fuese un pilar de fuego con una altura de dos-3 m.
Si este cuerpo realmente era el de Harold Stokes, entonces también debería ser posible que Kazuki lo hiciese.
No era como si el fuese a quemar a Clara hasta la muerte así que Kazuki también sabía que no era absolutamente necesario que tuviese tanto poder de fuego. Incluso para el desempeño actual, él no tenía intenciones de activar la magia tan extensiva como se mostraba en la escena de la película.
Eso dicho, ya que estaba dejando escapar a Clara, no había forma de que él pudiese mostrar un cuerpo así que necesitaba suficiente poder de fuego para mostrar que la había quemado tanto que ni siquiera las cenizas quedaban. Por esa razón, desde hace un tiempo atrás, Kazuki estaba practicando magia a la ve que dejaba quemaduras en el suelo y troncos de los árboles y también quemaba hojas.
Incluso aunque era espacio abierto, él todavía estaba dentro de un bosque con árboles densos y enormes. Prestándole atención cuidadosamente para no iniciar un incendio forestal, él estaba repitiendo una operación realmente aburrida.
—Fuu… debería ser suficiente a este grado.
No había cambio en su tono arrogante incluso cuando se estaba hablando a sí mismo. Para Harold, parecía que así era como hablaba originalmente. Dejando eso de lado, por el momento, él disfrazó los alrededores como si fuesen las secuelas de un fugo. Más tarde, para el acto, para presumir, si él sólo hacía un pilar de fuego, se pensaría que no era un misterio que el cuerpo hubiese sido quemado.
Honestamente, él estaba un poco ansioso. O más bien, estaba lleno de ansiedad.
Ya que su decisión separaría entre si una persona muere o no, no había forma de que su mente pudiese estar tranquila.
Después de todo, ellos son personajes del juego – incluso si él pensaba en eso de esa forma, después de realmente intercambiar palabras con ellos y experimentar esas emociones, ellos ya eran seres humanos en tanto Kazuki sabía. Él no podría posiblemente verlos como sólo iconos de computador.
Sin importar cuantas preparaciones él había hecho, —Con esto, está completamente bien— él probablemente no podía estar convencido de que ese era el caso.
Por el contrario, actualmente para Kazuki, eso era una bendición.
Cuando él volvió a sus sentidos, estaba perdido en un mundo que parecía ser el interior de un juego, y actualmente estaba experimentando personalmente la situación sin precedentes de posesionarse del cuerpo de un personaje.
Bajo tal situación, no sería fácil mantenerse tranquilo.
Sin embargo, actualmente, Kazuki podía ver la crisis de vida o muerte acercándose a él, y ya que estaba dando lo mejor de sí para evitarla, no tenía la libertad de estar preocupado con otros asuntos. Era cercano a una clase de escapismo de la realidad, pero era un hecho inamovible que al hacer eso, él mantuvo su estabilidad mental.
Con esto, realmente está bien; existe algún defecto en el plan que he pensado; hay algo más que tenga que hacer-Kazuki, sin detener esos pensamientos, estaba inmerso en hacer preparaciones cuidadosas hasta la puesta de sol.
Y entonces, la tan esperada noche de luna llena vino.
En el bosque iluminado por la luz de luna, Clara llegó, guiada por el soldado.
Ella no estaba llevando el atuendo de criada que las sirvientas vestían normalmente, sino ropas casuales que se veían bastante en el pueblo. Durante el día, Kazuki había enviado al soldado a comprarlas, y le había ordenado que le dijera a ella que se cambiase a esas ropas.
—Umm…
—Guarda silencio.
Él interrumpió bruscamente a Clara, quien estaba preocupada. Incluso ahora, Kazuki estaba extremadamente nervioso.
Por un rato, el silencio tenso continuó. Kazuki, Norman, Clara y el soldado A –el que estaba perdiendo el tiempo ayer-, la cosa que rompió el silencio que había descendido hacia esas personas, fue el sonido de los cascos de un caballo impactando el suelo, desde lejos.
—… finalmente.
Profundo de dentro del bosque, desde la dirección del pueblo, los que aparecieron fueron los soldados, quienes estaban apartando las plantas, y una pequeña niña, montando dos caballos.
Cuando se vieron entre ellas, Clara y la niña alzaron sus voces al mismo tiempo.
—¡Mamá!
—¡Collete!
Clara abrazó con fuerza a la niña pequeña, quien bajó del caballo. Con eso en su vista panorámica, Kazuki recibió el reporte del soldado.
—Lamento la demora, Harold-sama. Tomó algo de tiempo cruzar el bosque mientras jalaba a los caballos, así que…
—Eso es insignificante. Mientras traías a esa niña, ¿tu figura fue vista por la gente del pueblo?
—Sin problemas. Pero, parece que una persona yendo del pueblo a la mansión como ella, ha filtrado las circunstancias, y rumores de que Calara ya iba a ser asesinada se están esparciendo.
—Tsk.
Él chasqueó la lengua involuntariamente. Ahora que eso era mencionado, era obvio, pero él no pensó tan lejos.
Como se esperaba, él todavía no estaba suficientemente calmado.
Pero por ahora, él no tenía la libertad de preocuparse sobre eso. Él arrancó lamentándose y reflexionando para una próxima vez.
A las dos personas que se estaban abrazando con lágrimas flotando en sus ojos, él les habló con un tono comprometedor.
—Les presento dos opciones a ustedes bastardas.
En frente de las caras de esas dos personas que estaban mirando a Kazuki, él levantó su dedo índice.
—Primero, mueran aquí.
Ante las palabras de Kazuki, Colette dejó salir una voz como si estuviese agitándose. en contraste a eso, Clara estaba mirando de forma directa a los ojos de Kazuki. En frente de sus ojos, después él levantó su segundo dedo.
—Segundo, abandonen esta tierra y comiencen una nueva forma de vida fuera del territorio Stokes.
—¿Eh?
Con esta sugerencia, como se esperaba, incluso Clara abrió sus ojos de par en par. Fuera del territorio, en otras palabras, si ellas migraban al territorio de otro noble, la mansión Stokes no podría interferir con sus vidas.
Eso es, absolución.
—Si la última opción es escogida, entonces será declarado que ustedes bastardas están muertas. Volver aquí de nuevo no está permitido y todas las conexiones hechas hasta ahora deben ser cortadas.
—… ¿me perdonarás?
Murmurando como si estuviese en parte aturdida, Clara pronunció eso.
—¿Sobre qué?
Pero, de forma arrogante, Harold preguntó eso de regreso. Por Kazuki, él quería decir —¿De qué se trata?— y hacerse el tonto con una sonrisa.
Primero que todo, la causa de este jaleo fue cuando Harold se topó con Clara, quien estaba regando el lecho de flores, y después de resbalarse se ensució. Era claro que era realmente un incidente estúpido en el juego. No podía sólo ser llamado lamentable, ser asesinado por tal cosa.
Por esta razón, el resentimiento que Colette sentía hacia Harold en el juego original era extremadamente alto.
Naturalmente, Kazuki ni siquiera pensó en ello como algo y no era como si él estuviese de mal genio, ya que su consciencia sólo surgió después de el incidente.
—Está bien, así que escoge rápido. Por mí, sería conveniente y provechoso si las matase aquí y ahora.
—… estoy extremadamente apenada. Siento que todavía deseo continuar viviendo con esta niña.
(Cierto~)
Con esto, si ella decía algo como —Por favor mátame— todas las cosas problemáticas por las que él había trabajado, no habrían quedado en nada.
Antes que nada, no había forma de que Kazuki pudiese ejecutar el acto de matar personas.
—Fu~n, aburrido. Entonces, toma esto y vete.
Kazuki sacó una bolsa de yute del bolsillo de su pecho y la tiró casualmente hacia ellas. Abriendo esa bolsa con cordón y dándole una mirada a sus adentros, Clara se puso rígida al ser sorprendida una vez más.
—¿Es-esto es… ?
—Dinero de consolación. No me escupas que no sabes lo que significa.
—-Muchas gracias.
Clara puso sus manos en el suelo y con una voz quebradiza, expresó su gratitud. El dinero mismo era el dinero de bolsillo que su padre le había dado, cuando Harold le había dicho que quería una espada y así, era difícil para Kazuki aceptar es gratitud francamente.
—Te daré esto a ti.
Como si ocultase su vergüenza, Kazuki también le pasó una cosa a Colette. Era un collar que tenía el emblema de la orden de caballeros del Rey Santo –una espada de un solo filo imitando alas, dando un brillo plateado obsidiano- como decoración. Era un artículo que había descubierto cuando estaba en medio de la búsqueda completa del cuarto de Harold.
—Nunca dejes que esto parta de ti, siempre llévalo alrededor de tu cuello. Esta es la condición para dejarlas a ustedes bastardas escapar. ¿Comprendido?
—S, sí.
Aunque ella estaba asustada, Colette asintió.
—… pero, si un tipo que lo quiere aparece, dáselo. Sólo dáselo a un tipo cuya edad sea similar a la tuya y parezca ser un poco habilidoso. Como pago por eso, hazle prometer protegerte como un caballero.
—¿Uhh…?
Colette estaba confundida por las órdenes excesivamente detalladas de Harold. Incluso si él quería explicarlo de una forma más simplificada, su boca no le permitiría hacerlo.
Luego, una ayuda oportuna vino desde su costado.
—Harold-sama está diciéndote que se lo pases a una persona que te protegería.
Buena traducción – pensando eso, Kazuki apretó sus puños ligeramente e hizo una pose de agallas1.
Colette quien comprendió su significado esta vez, asintió su cabeza con fuerza dos veces.
—Co, comprendido.
—Entonces váyanse de una vez. Es insoportable para mí ser molestado mucho más por ustedes bastardas.
Girándose, Kazuki dio órdenes a los dos soldados. Fue arreglado que Clara y Colette iban a montar los caballos de aquí e iban a ser guiadas hasta la vecindad de la carretera. Después de eso, no había otra opción más que dejárselo a los soldados A, B y al cochero de la carreta a caballos.
—Harold-sama. En verdad, muchas gracias.
Justo antes de montarse en el caballo, Clara y Colette juntas, arquearon sus cinturas profundamente, anunciando eso, y entonces se fueron.
Sin duda, ellas estaban mostrando su gratitud hacia él haciendo todo lo que era posible, para ellas.
Sin embargo, hablando originalmente, Harold era la causa de todo esto así que no había motivo para que ellas le agradecieran. Ciertamente, si no fuese por Kazuki, Clara habría muerto, pero en primer lugar, si no fuese por Harold, entonces no habría forma de que ellas hubiesen caído en tal aprieto.
(Para un operación de rescate cuando estoy actuando en mi propio juego, incluso si expresas gratitud…)
Al menos, no había forma de que pudiese sentirse orgulloso. Bueno, está bien ya que Clara y Colette pueden vivir felizmente después de esto – pensando eso, por el momento, él puso un alto a los sentimientos oscuros en su corazón.
Había un último trabajo por hacer.
—Norman, vuelve primero.
—… Comprendido.
Norman respondió a la orden de Kazuki después de dudar por un respiro. Observando la expresión de Harold, que parecía como si él estuviese dándole vueltas a algo, él dudó ya que estaba pensando si estaría bien dejar a este chico solo.
Sin embargo, esa expresión regresó a ser una calmada en muy poco tiempo. En ese caso, ahora no es el momento de intervenir innecesariamente – pensando eso, Norman decidió volver.
Y entonces, él inmediatamente se dio cuenta de que eso era un error.
Mientras se estaba dirigiendo reaciamente de regreso a la mansión, el viento llevó la voz de Harold a los oídos de Norman.
Cuando la voz, que estaba interrumpida debido a estar combinada entre el sonido del crujido de las hojas de los árboles, llegó a sus oídos, Norman paro de caminar por reflejo.
—Ha, cara desagradable… …. No tiene valor vivir… …
La voz de niño, que podía ser escuchada levemente, contenía auto desprecio.
—No hay forma… … perdonada… …
Como si se estuviese arrepintiendo de sus pecados.
—Vida… …. Inútil… … al menos, si… … muerte… … ,¿cierto?
Y aun así, contenía una agudeza que podía cortar a través del cuerpo de uno.
El monólogo de un niño de 10 años. Con una astucia impropia de un niño, él salvó a la madre e hija, y él, quien había logrado una cosa digna de alabar, estaba sufriendo.
Todo solo, así nadie pudiese descubrirlo.
—Se acabó- <Columna de llamas>
(Gou)
Un rugido estruendoso, junto con un viento caliente voló a través del bosque. El pilar de fuego, que estaba creciendo más y más alto, como si fuese la manifestación de los sentimientos dentro del corazón de Harold, estaba ardiendo ferozmente. Como si quemase el dolor contenido en ese pequeño cuerpo.
El conflicto mantenido dentro de Harold. Norman, tomando un vistazo de esa parte y siendo petrificado mientras estaba aturdido, no se pudo mover hasta que Harold volvió, pisando las hojas y ramas.
Viendo a Norman de esa forma, la expresión de Harold se deformó.
—¿Qué estás haciendo en un lugar como este? Yo debería haberte ordenado que volvieses primero.
El tono de Kazuki se volvió tosco. Esto era porque, justo antes, él había dicho el diálogo del evento.
En un lugar donde nadie estaba presente, despreciando y riéndose de Clara quien se había ido hace mucho, y hablándose a sí mismo mientras murmuraba –esta era una demostración vergonzosa donde su historia oscura iluminaba brillantemente. Si alguien oía eso, estaba al nivel donde él se colgaría o al menos consideraría seriamente en hacerlo.
Mucho menos, si las personas comenzaban a pensar que Harold era una persona triste que tenía chuunibyou, entonces no sólo acabaría con la destrucción de su personaje. Él tendría que silenciar a cualquiera que expusiese ese comportamiento vergonzoso, ya que si no lo hacía, entonces había una posibilidad de que en el futuro llevaría a una situación problemática.
—Todo lo que ha ocurrido, todo lo que viste y todo lo que escuchaste hoy, olvídalo completamente. De otra forma, sin decirle a nadie en el futuro, llévalo a tu tumba. No aceptaré otra respuesta además de “Sí”.
Como presionando enérgicamente por una respuesta, él continua hablándole a Norman sin pausa.
Era algo por lo que él estaba desesperado hasta ese extremo, pero esa desesperación tenía un significado diferente a los ojos de Norman.
(Tratando de esconder su debilidad a tal grado, por qué… incluso cuando él todavía es un niño, simplemente cuan grande es la responsabilidad que Harold-sama está tratando de cargar)
La actitud suficientemente obstinada de no depender de nadie más era tristeza misma.
Pero Norman no podía hacer otra cosa más que asentir con su cabeza.
Dándole una mirada a Norman quien mostró su aceptación, Harold se fue con paso rápido. La figura retirándose lucía como si estuviese muy agotada.
Tal vez, Harold, tomando a sus padres como un buen ejemplo de qué no hacer, sin tener ningún poder en el presente, estaba tratando de evitar una confrontación directa y los estaba engañando.
Él no podía hacer otra cosa más que eso. Si por casualidad, sus pensamientos fuesen descubiertos por sus padres debido a una tercera persona, no había error que eso daría lugar a algo de discordia.
Si fuese un niño normal, ellos probablemente entrarían en conflicto con sus padres de frente, pero ya que este niño era perspicaz, él debe haber entendido la dimensión mediante la cual esto afectaría el futuro, si él hubiese hecho eso.
Por el bien de no volverse así, él había escogido engañar a sus padres y a todas las personas en la mansión. Por lo tanto, ni una sola persona que tuviese algo que ver con la mansión Stokes podía ver a través de su fachada para saber como era él realmente.
Su motivo para actuar como él siempre era, no habría sido claro si no fuese por este incidente irregular, y lo más probable era que, esto tampoco hubiese sido descubierto en el futuro.
Hacia el niño que estaba luchando solo continuamente, él, quien tenía pensamientos de crítica, no tenía ningún derecho de preocuparse por él.
Norman descubrió que esto es insoportablemente irritante.
(… … No, no puedo quedarme sólo lamentando y no hacer nada)
De seguro voy a continuar lamentando por el resto de mi vida el hecho de que no pude volverme cercano a Harold durante los pasados 10 años.
Pero, sólo haciendo eso no solucionará nada. Esos 10 años de inactividad, no hay otra forma que recuperarlos usando todo el tiempo restante, de ahora en adelante.
Hasta el día de que ese amable niño pierda la razón de mantenerse atormentando su corazón bajo el pretexto de maldad.
◇
Cuanto tiempo ha pasado desde ser sacudida debido a la carreta.
Mientras acariciaba el cabello de mi hija, quien estaba durmiendo usando mi regazo como almohada, me percaté del cielo volviéndose más iluminado. El amanecer ya debe estar cerca.
Pero Clara aún no estaba sintiéndose adormilada y estaba sintiendo una sensación mullida como si estuviese flotando en el aire.
En estos dos días pasados, su mundo se había transformado por completo.
Cuando ella estaba aprisionada en la cárcel, ya pensaba que iba a ser ejecutada. La única cosa que sentía era el miedo hacia la muerte y desesperación por dejar a su única hija sola.
El que la salvó de eso era un niño, cuya edad difería de la de su hija por sólo un simple año.
Por el bien de una sirvienta, que podía ser cambiada fácilmente cualquier número de veces, él había pasado ropas, caballos y una carreta y también, una enorme cantidad de dinero para que ellas comenzasen una nueva vida, gratis.
No había forma que los padres de Harold, quienes habían abusado de Clara llamándola una <especie inferior>, permitiesen tal cosa. Lo que significa qu esto era algo que él mismo había hecho.
Mientras estaban siendo escoltados hacia la carreta, ella oyó de los dos soldados sobre cómo el chico las había salvado.
Primero, diciendo que quería una espada de un herrero famoso en Lietze, él obtuvo el permiso de transito. Él se lo dio al cochero para que lo usase y entonces, le pidió que pretendiera partir hacia Lietze temprano en la mañana, mientras él se escondía en el bosque que estaba en las cercanías de la carretera, donde había menos personas, un poco lejos del pueblo.
Mientras tanto, los dos soldados, que estaban en ropas de civiles así no resaltarían, fueron al pueblo para pedir prestados los caballos y comprar y reunir los bienes necesarios. —Gracias a eso, corrimos alrededor del pueblo por todo un día— sonriendo irónicamente mientras decían eso, pero también sintiéndose un poco orgullosos, los soldados narraron.
Y entonces, después de entrar a Brosch, Clara y Colette permanecerían en la villa, mientras la carreta a caballo y uno de los soldados continuarían hacia Lietze. Esto no parecería ser sospechoso ya que, en la ruta más corta del territorio Stokes a Lietze, necesitarían pasar a través del pueblo Brosch.
El viaje de ida y vuelta a Lietze tomaría más o menos de 4 a 6 días, así que un retraso de día completo también estaba dentro de los cálculos.
Cuando Clara oyó esto, no pudo evitar estar sorprendida. Un niño de 10 años había pensado un plan tan elaborado en menos de medio día, y lo había logrado espléndidamente de esta forma.
Agregándole a eso, el dinero dado a ella era el dinero dado a él por su padre para comprarse una espada para sí mismo.
Entonces, cuando ellos fueran a Lietze, no serían capaces de comprar la espada- cuando Clara estaba preocupada sobre eso, el cochero ahogó su risa. Cuando ella le preguntó la razón de su risa, él le dijo que él le había preguntado a Harold la misma pregunta cuando había revelado la serie de planes a él. Y, él había obtenido esta respuesta de regreso.
—Bastardo, eres un idiota. No estaría bien si escoges al azar una espada barata.
Era como si hubiese algo de gentileza mezclada en esas palabras agudas. Tal vez él había sentido eso, ya que oyendo al cochero diciéndolo como si fuese divertido, dejó una impresión profunda en ella.
La vida de Clara de ninguna forma puede ser dicha sin problemas pero aun así, Colette naciendo y encontrando a Harold, ella pensó que esas dos cosas eran irreemplazables.
—Clara-san, ¿estás despierta?
—Sí. ¿Ocurrió algo?
—El pueblo de Brosch está viniendo a la vista.
Oyendo las palabras del cochero, ella dio un vistazo desde atrás.
La cosa que vino a la vista de Clara era, iluminada por los rayos del sol levantándose desde el horizonte y cubierta en la neblina matutina, un brillante pueblo de Brosch.
—Habremos llegado para el momento en el que el sol se haya levantado por completo. Hasta entonces, ¿Qué tal descansar por un rato?
—Gracias por tu consideración. Pero, por ahora, quiero quemar esto en mi memoria…
—Es así. Bien, lo entiendo, esos sentimientos.
Clara, el cochero e incluso los dos soldados, tenían sus corazones robados por el escenario que era como una ilusión.
Por esa forma del pueblo de Brosch, que era como si estuviese bendiciendo la nueva vida de Clara y Colette.
No hay comentarios:
Publicar un comentario