CAPÍTULO 2
Lustroso cabello negro y pupilas rojas. Incluso si no quería, él podía sentir que la cara de Harold tenía las características que se encuentran en personas fuera de Japón e incluso muy lejos de Asia.
Vestido con una camisa de blanco puro con un lazo cruzado y unos pantalones cortos hasta la rodilla, él tenía una apariencia que era exactamente como la pintura de un chico joven proveniente de una familia noble y distinguida.
Hirasawa Kazuki se había vuelto Harold Stokes. Parecía difícil de aceptar, pero con esto, él prácticamente había confirmado que esto era la verdad.
Ni el razonamiento ni el proceso era comprendido. Bueno entonces, esta situación debería ser recopilada como poseer a una persona o estaría bien verlo como un sueño aterradoramente real. O tal vez, Hirasawa Kazuki había intercambiado lugares con Harold Stokes, o debería ser también que la consciencia de Hirasawa Kazuki había nacido por las ilusiones del dueño de este cuerpo que se había vuelto loco.
La pérdida de un elemento para verificarse a sí mismo. Atacado por un sentimiento como si perdiese todo el apoyo de sus pies, al mismo tiempo él puso sus manos en sus rodillas, las cuales ya habían perdido casi toda su fuerza, él contuvo el sentimiento de vómito que se estaba apilando.
Su respiración estaba agonizando y su visibilidad estaba pintada de blanco debido al vértigo, mientras sus jugos gástricos se apresuraron en la dirección opuesta. De cualquier forma, era una sensación horrible.
Debería tirar todo tal como está y sólo irme a dormir –con sentimientos tan irresponsables, Kazuki colapsó en la cama. Él ni siquiera tenía un poco de fuerza de voluntad restante para resolver sus pensamientos.
Despertando después de dormir y diciendo —Fue todo un sueño, realmente estaba nervioso— susurrando eso, él se limpió el sudor frío. Sosteniéndose de esa esperanza, mientras su consciencia se iba a la deriva, fue llamado de vuelta hacia su cuerpo debido al sonido de la puerta siendo golpeada.
—… entre.
El pensamiento de fingir ignorancia pasó por su mente. Pero antes de que pudiera pensar profundamente sobre esto, él respondió. No era claro si era la voluntad de Harold o el subconsciente de Kazuki.
(Ah, pero yo no diría abruptamente —entre—)
Sin ni siquiera saber quién era, hablando de una forma tan ruda, Kazuki no era una persona que no conociese cortesía. Si ese era el caso, como antes, ¿su cuerpo se movió por su cuenta?
Puesto que él ya había respondido, sin otra opción, él levantó su cuerpo lánguido cuerpo mientras pensaba tales cosas, que lo ponían en un ánimo incluso más deprimido.
Mientras que eso puede ser verdad, no era como sí el visitante se abstendría de entrar al cuarto. Un hombre con cabello grisáceo abrió la puerta, se inclinó respetuosamente y entró en la habitación.
Observando su rostro, Kazuki se dio cuenta de quien era la otra persona.
Norman.
Él, quien servía como mayordomo en este propiedad, al que se le dio el apodo “Consciencia de la casa Stokes” por los jugadores, es un personaje al que se le llama con cariño —Norman-san—. Ya que él era sólo un mayordomo y no un pariente de sangre, él no era un miembro de la familia Stokes.
De cualquier forma, él, que se vuelve un factor refrescante en el corazón del evento relacionado con la altamente clasificada y valuada casa Stokes, entró en el cuarto de Kazuki.
—Disculpe mi rudeza.
—¿Qué asuntos tienes conmigo?
—Para ser honesto, quiero consultar con Harold-sama sobre…
Las palabras de Norman se desvanecieron en la mitad de su oración.
Sintiendo sospecha, Kazuki observó fijamente la cara de Norman. Cuando hizo eso, las palabras que siguieron lo asombraron.
—Tal vez, ¿se está sintiendo mal? Entonces…
—No hay problema.
—Pero su complexión está—
—Te estoy diciendo que no hay problema.
Sin ni si quiera una pizca de consideración, él interrumpió las palabras llenas de preocupación de Norman y las desechó.
Honestamente, había toda clase de problemas, pero no era como si él pudiese transmitir honestamente —En realidad, parece que he poseído a Harold-kun—. A así, cuando él quería rechazarlo levemente, se volvió como esto. Parece que esta boca traduce automáticamente las palabras al estilo de Harold. ¿el anterior —entre— fue también obra de esta boca?. Si ese fue el caso, qué característica más molesta es ésta.
En respuesta a la reacción contundente de Harold, Norman sintió que algo estaba fuera de lugar.
El joven Harold que él conocía tenía un odio extremo hacia contenerse, y nunca se esforzaba, escapaba del dolor, y eliminaría todo lo que le desagradara.
Sus padres eran también enormemente responsables por aprobar en general algo como eso, es decir, si Harold se estaba sintiendo mal, en vez de aguantarlo de esta forma, él habría gritado exageradamente sobre su condición.
Sin embargo, sólo hoy, él no hizo esto, presionando para continuar la conversación, incluso cuando su rostro estaba extremadamente pálido.
Él pensó en hablar más tarde, pero observando los ojos de Harold que estaban gritando —apresúrate y habla—, Norman continuó la conversación.
—… entonces, seré breve. Estoy solicitando reducir el castigo que se le fue dado a Clara.
Cuando él oyó esto, Kazuki recordó. La realidad en la que su yo actual sostenía la vida de una persona.
La conmoción de darse cuenta que él se había convertido en Harold fue demasiado grande, debido a lo cual su memoria había fallado completamente por un momento.
Su boca había escupido el diálogo del evento, donde él convierte a la sirvienta en un sujeto de pruebas para su nueva magia por su cuenta, y naturalmente, Kazuki no tenía intenciones de hacer eso.
Siendo ese el caso, ya que él estaba a punto de aceptar la petición de Norman, él no era ni siquiera capaz de formarlo en palabras.
No era como si la voluntad de Harold lo obstaculizara. Era que Kazuki mismo se tragó las palabras.
Esto se debía a que él tenía que responder de acuerdo a la situación, ya que él tenía conocimiento de la obra original.
Si la situación seguía la obra original, entonces la sirviente, Clara, sería quemada a muerte por la magia de Harold. Como resultado, la hija de la mujer, Colette, sería expulsada del territorio de los Stokes, ya que ella no tendría familiares. Pronto, Colette, quien había colapsado debido a ambos, cansancio de cuerpo y mente, sería entonces refugiada, y comenzaría a vivir con el protagonista de la obra original y su familia, bajo el mismo techo.
En resumen, Colette era la protagonista y si Clara era salvada ahora, ella no encontraría al protagonista, lo que sería una gran desviación de la historia. Kazuki se dio cuenta de esto y quedó mudo.
Al final, esto era sólo una posibilidad.
Había una posibilidad de que incluso si Clara fuese salvada o no, Colette encontraría al protagonista y se volvería su amiga.
El fenómeno que podría llamarse el poder de alterar la historia.
Si este poder funcionaba incluso si Kazuki se movía como él quisiera, entonces para bien o para mal, no había necesidad de que él se preocupase.
(Si eso es cierto, entonces los eventos de la obra original no pueden ser eludidos y mi futuro sería negro. Déjenme asumir que un poder como ese no existe.)
Si él no hubiese hecho eso, la salud mental de Kazuki habría sido herida. Por el contrario, si una cosa como el poder de alterar no operase, usando el conocimiento sobre la obra original, Kazuki podía evitar las desastrosas acciones que Harold tomó, y no sería tan difícil el comportarse de una forma en la que no bajase su impresión.
Un rayo de esperanza se alzó en el corazón de Kazuki.
(Por ese motivo, si tomo acciones que se desvíen demasiado de la obra original, perdería una ventaja, lo cual sería un mal plan. Si cambiar el escenario en un sentido amplio, ¡si sólo pudiese guiar la conclusión a una dirección decente, entonces…!)
Tal como era, si él no actuaba y el escenario progresaba completamente de acuerdo con la obra original, en unos pocos años más, Kazuki le daría la bienvenida a la muerte. Él debe hacer todo lo que pueda para evitar eso. Sin embargo, que clase de influencia la destrucción de la historia original cause, no se sabía. Mucho menos en un mundo RPG* donde la muerte era incluso más cercana. En un mundo como este, sabiendo el flujo aproximado del futuro era la mayor ventaja, y si esto era ignorado, la muerte vendría debido a un desarrollo ausente en la obra original.
*(TR: De las siglas en inglés Role Playing Games que significa Juegos de Rol)
Una bandera de muerte colosal llamada el mundo de la sobrevivencia del más apto. Para confrontar ambos grupos y sobrevivir, el flujo de la obra original debe ser dibujado mientras estaría bien el avanzar rompiendo su propia bandera. De cualquier forma, Kazuki fortaleció su determinación para hacer todo lo que pudiese antes de que comenzase a hablar pretenciosamente*, a menos que quisiese morir. Norman estaba perplejo al ver los ojos de Kazuki, que estaban ocultando tan obstinada determinación. Esto era porque él nunca había vito al chico haciendo tales ojos anteriormente.
*(TR: Se refiere a que quiere detener su forma pretenciosa de hablar antes de que comenzase a levantar banderas de muerte.)
—Clara es una sirvienta, ¿verdad? Bastardo, me estás diciendo que actúe por el bien de salvarla.
Kazuki lamento de inmediato el haber abierto su boca.
Por Kazuki, su intención era decir —Clara-san era la sirvienta desde hace algún tiempo, ¿verdad? Realmente quiero salvarla pero no me puedo mover abiertamente. Cuán libremente fue traducido para que el comentario saliese así.
Naturalmente, como si estuviese desalentado, la expresión de Norman se oscureció.
(¡Esto es malo!)
Kazuki sintió a través de su cuerpo que el flujo se había vuelto extremadamente malo. De la forma en que las cosas estaban progresando, sus Puntos de Odio iban a incrementar de la cantidad ya existente.
De alguna forma tratando de encubrir las cosas, él soltó palabras frenéticamente.
—Si quieres ayudar, para comenzar, muévete por tu propia cuenta. Escucharé tus palabras después de eso.
—¡En, en ese caso…!
—Importuno. Sal de aquí inmediatamente.
Kazuki, nervioso por su propia boca escupiendo más lenguaje abusivo del que esperaba, hizo a Norman irse, sacándolo a media oración. Viéndolo irse mientras expresaba gratitud incluso después de tal tratamiento, Kazuki estaba aliviado de que su voluntad de alguna forma de cooperar fue transmitida.
Lanzándose a la cama, mirando hacia arriba esta ve, Kazuki comenzó a reflexionar profundamente en su pensamiento descuidado.
El no puede evitar devolver su opinión previa ahora. En tanto esta boca esté aquí, parecía que sería un problema considerablemente difícil el alterar sólo la conclusión del evento sin bajar su impresión.
Aunque eso pueda ser verdad, él no podía simplemente decir —Como esperaba, debería rendirme—. Si se asumía la peor situación, sería la situación donde la muerte en este mundo fuese, sin lugar a dudas, la muerte de Hirasawa Kazuki, lo cual sería demasiado problemático. También podría haber una posibilidad de volver a su mundo original al morir aquí, pero el riesgo era demasiado alto para que él lo pusiese en acción.
Y así, hasta que la pista para escapar de la situación actual fuese encontrada, la mejor forma de sobrevivir como Harold Stokes era actuar de acuerdo con el trabajo original y evitar tomar acciones devastadoras.
De esa forma, con una situación cercana a la obra original, si el flujo de este mundo fuese a continuar siendo observado de cerca, se volvería claro si este lugar es el mismo mundo de “Corazones Valientes” o una falsificación de éste.
Y así, que era lo que Kazuki debía hacer ahora. Era reunir información, obtener un buen entendimiento de la situación presente.
Kazuki, quien había recuperado su energía hasta cierto punto debido al descubrimiento de esperanza, se levantó de la cama y comenzó a hurgar en los cajones y buscar en los estantes para libros. Cuando él hizo eso, además de los objetos generales él también encontró algunos objetos que habían aparecido en el juego. Casi todo guardado en los estantes para libros eran libros relacionados con magia o biografías que contenían montones de ilustraciones. Afortunadamente, los libros estaban escritos en japonés, los cuales podían ser leídos hasta por Kazuki.
Tal como se esperaba, este debe ser un mundo de hecho-en-Japón.
Poco después de terminar su búsqueda, él salió del cuarto. Con el fin de hablar con Clara.
Él llamó a un soldado armado que estaba cerca.
—Oi, bastardo.
—Ha ¡Ha!
El soldado se inclinó en una rodilla y bajó su cabeza.
Por cierto, él paró de preocupase sobre el uso de su lenguaje en cada simple situación.
—Guíame al calabozo donde la sirvienta llamada Clara está detenida.
—¿Al calabozo?
—¿Qué? Si tienes objeciones, las escucharé.
—¡No, no tengo!¡Por aquí por favor!
Con movimientos enérgicos, el soldado tomó la delantera. La armadura estaba traqueteando ruidosamente. Parecía como si fuese un fastidio si él andase por los alrededores en la mansión durante la noche.
Él siguió detrás del soldado de esa forma por un rato corto.
Ellos llegaron en frente de un edificio de apariencia desolada con una altura de 3 m, hecho de piedra, situado detrás de la mansión.
—Este es el calabozo.
—¿Cuántas personas están detenidas?
—Por ahora, debería haber una sola persona, pero…
Si era así, parecía que la única adentro era Clara. Para Kazuki, esto era conveniente.
—Tú permanece aquí y permanece atento a que nadie entre.
—Cie, ciertamente.
Haciendo al soldado pararse afuera, sólo Kazuki entró dentro del edificio después de abrir la puerta de madera.
—¿¡Ha, Harold-sama!? ¡Uo!
En un cuarto pequeño, que tenía la apariencia del cuarto de guardias, estaba la figura de otro soldado. Recostado sobre la silla que estaba alineada, era la postura del soldado indicando su descarada holgazanería.
El soldado, apresuradamente tratando de levantarse, se tropezó y cayó de la silla. Kazuki ignoró eso y extendió su mano hacia una reja de metal, equipada en el suelo en la esquina de la izquierda del cuarto, que parecía llevar al calabozo. Cuando él empujó, encontró que estaba cerrado fuertemente.
—Dame las llaves.
—¡S, sí!
El soldado le pasó las llaves a Harold, desde las que estaban colgadas en la pared. Él insertó la llave en la cerradura y cuando la giró hacia el lado izquierdo, el seguro se abrió con un ruidoso clank.
—Tengo que hablar con la persona en el calabozo. Ni te atrevas a entrar.
Estableciendo ese punto, él descendió las escaleras que llevaban al calabozo mientras todavía sostenía la llave, así no quedaría atrapado dentro, ni por casualidad. Las escaleras eran sombrías e incluso los escalones no podían ser vistos adecuadamente. Él finalmente llegó a la prisión después de descender cuidadosamente los 10 escalones regulares.
La prisión tenía un total de 4 celdas, 2 a cada lado. Cada celda sólo tenía algo que parecía como una cama hecha sólo de paja y un retrete simple a la vista. En la pared en el otro lado de la prisión había una pequeña ventana, con una altura de 20 cm y un ancho de 30 cm, a través de la cual una pequeña cantidad de luz estaba iluminando la prisión.
Kazuki detuvo sus pies en frente de la celda situada al fondo al lado izquierdo, en la que Clara estaba encerrada.
—No hay duda que tu eres Clara Emerel, ¿cierto?
—¿Harold-sama…?
Kazuki se paró frente a la celda de Clara en una posición donde ella no pudiese descubrir sus características faciales.
Estaba a un nivel donde ella sólo podía suponer quien era al observar la pequeña silueta de la persona y escuchando la voz de la persona.
Sin embargo, una duda se alzó en su corazón
Una duda de por qué él vino aquí.
—Tal vez… ¿el tiempo ha llegado?
Su voz se sacudió.
Un sujeto de pruebas para experimentar una nueva magia. El chico parado frente a ella definitivamente había dicho eso hace un tiempo atrás.
Pensando que el momento ya había llegado, la cara de Clara estaba grabada con un color incluso más profundo de desesperanza.
Pero la respuesta de Harold fue algo que se desvió enormemente de su predicción.
—Si ese es tu deseo, entonces así lo haré. Pero actualmente, es por un asunto diferente.
Harold cruzó sus brazos y recostó su espalda en las barras de metal de la celda opuesta.
Ella pensó sobre lo que él decía acerca de un asunto diferente. Ella ya había trabajado en esta mansión por casi 2 años y la cantidad de veces que ella había platicado con Harold directamente era incontable, pero aun así, ella inclinó su cabeza en confusión.
—Un asunto diferente, ¿es así?
—Sólo confirmando. Tú solamente necesitas responder mis preguntas sin mentiras o engaños.
—… de acuerdo, responderé todas las preguntas que me hagas.
El vigor con el que Clara podía de alguna forma responder, era sólo por asentir. Era completamente diferente de cómo él se comportaba normalmente, donde él siempre quería hacerse a su paso. Ella fue absorbida por la atmósfera dada por Harold, quien estaba emitiendo un aura calmada y compuesta y era impropia de su edad.
—¿Cuál es la composición de tu familia?
—Tengo una sola hija.
—¿Cuál es su nombre?
—Ella se llama Colette.
—¿Qué hay acerca de los parientes de sangre o miembros familiares cercanos además de ella?
—Yo dejé mi ciudad natal con mi esposo, quien similarmente estaba escapando, y desde entonces fue un estado de insolación desde mi casa. Hace 3 años, debido a una enfermedad, mi esposo…
(Así que había una razón como esa para que Colette no tuviese familiares además de su madre)
El propósito del interrogatorio era para comparar y ajustar el conocimiento de la obra original.
Clara estaba siendo desconcertada al escucharlo preguntando sobre sus circunstancias que no tenían nada que ver con su castigo, pero Kazuki no le prestó atención a eso y continuó preguntándole persistentemente.
—¿La edad de tu hija es?
—Ella va a tener 9 este año.
—¿Tienes alguna experiencia en artes marciales o usando alguna magia?
—No, cosas como esa en particular…
El tiempo que tomó fueron unos pocos minutos. Kazuki repitió las preguntas indiferentemente. El resultado fue bastante bueno.
Toda la información obtenida de Clara era consistente con la de Kazuki. Con esto, toda la información que podía ser obtenida a este punto estaba presente y él era capaz de decidir que hacer después.
—Eso es todo. Bueno entonces.
—Espera un momento por favor.
Clara le suplicó a Kazuki, quien estaba a punto de irse, detenerse.
—¿… qué?
—Si yo muero, entonces mi hija… Colette estará sola. A esta edad, ella ni siquiera será capaz de sobrevivir si es dejada sola…
Clara le dice esto mientras derrama lágrimas.
—Por lo tanto, después de mi muerte, ¡por favor cuida de mi hija! Esa niña no ha hecho nada malo. Por favor, ¡por favor te lo ruego…!
En vez de preocuparse por su propia vida, ella, quien estaba ansiosa sobre el futuro de su niña, rogó mientras se arrastraba e inclinaba su cabeza, al único a quien ella debería odiar hasta los huesos, quien era similar a la persona que la acusó a ella falsamente. Si fuese el verdadero Harold, él habría ridiculizado y reído de esa apariencia.
Pero Kazuki era diferente. Él actualmente podía sentir el amor incondicional de una madre a su hija, en vez de preocuparse por su propia vida. Él ahora mantenía la convicción de que ella era una existencia que era absolutamente indispensable para Colette. El querer asesinar a tal persona era improbable.
—Ridículo. Esa apariencia y también la completa estupidez de ser apoderada por la ansiedad innecesaria y sin sentido.
Para Harold, estas parecían ser palabras de consuelo. Hasta que punto va su actitud arrogante.
—Eso es, a que te refieres con…
Sin responder la pregunta de Clara, Kazuki comenzó a alejarse. Si él fuese a quedarse en frente de ella más que esto, parecía como si el fuese a llorar por simpatía. Volteando su espalda a ella, Kazuki le dijo a ella brevemente-
—Si la amas a tal punto, nunca la dejes ir de nuevo.
Poco después, el sonido de pasos también se desvaneció y el sonido de rejas de metal de la entrada siendo cerrada resonó dentro del calabozo. Clara miró a la oscuridad distraídamente, a través de la cual Harold había desaparecido, digiriendo las palabras que él había dejado detrás.
—Esta desesperanza es ansiedad innecesaria, ¿es así…? ¿puedo yo abrazar una vez más a Colette con estos brazos…?
No había nadie que respondiese al murmuro que se escapó de Clara y esas palabras fueron tragadas por el silencio.
Ella no sabía por qué, pero ahora sentía como si el silencio fuese compasivo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario